My research centers on drama in translation and theatre that pushes the boundaries of our contemporary political conversation. Most recently, I have focused on contemporary theatre from the Middle East, specifically drama that has emerged over the last several years from the Arab uprisings. I co-edited, co-translated and wrote the introduction to the anthology Tahrir Tales: Plays from the Egyptian Revolution (Seagull Books), which received a Literature in Translation Fellowship from the National Endowment for the Arts. Tahrir Tales is a collection of ten Egyptian plays, translated from Arabic, that offer popular perspectives on the jubilation, terror, hope and heartbreak of mass uprising. In my in-depth introduction to the anthology, I embed these plays within a rich tapestry of performance events during the recent uprising and contextualize them within a long history of anti-colonial and radically democratic protest theatre in Egypt.
As a Fulbright scholar in the Middle East and North Africa Regional Research Program I studied Palestinian theatre and performance. I am currently working on an anthology of new Palestinian drama, Theatre Between Home and Exile: New Palestinian Voices, co-edited with Marvin Carlson and Mas’ud Hamdan (Martin E. Segal Theatre Center Publications).
I have published reviews and articles in Modern Drama, The Voice and Speech Review, American Theatre Magazine, and presented at the ASTR, and VASTA conferences.